แกงส้มแบบใต้รสจัด เสิร์ฟร้อน ๆ พร้อมปลากระพงสดและอ้อดิบกรอบ Bold Southern-style sour curry — fresh sea bass with crunchy young bamboo shoots 泰南风味酸咖喱 — 新鲜海鲈搭配脆嫩竹笋
แกงส้มปักษ์ใต้สูตรร้านใบเตย ใช้พริกแกงส้มแบบใต้ที่เผ็ดร้อนกว่าภาคกลาง รสเปรี้ยวจากมะขามและน้ำส้มมะนาว กลมกล่อมไปกับน้ำปลาดี มาพร้อม ปลากระพงสดเนื้อแน่น และ "อ้อดิบ" หรือยอดอ่อนของอ้อ ซึ่งเป็นผักท้องถิ่น กรอบหวาน เข้ากับน้ำแกงเปรี้ยวเผ็ดได้อย่างลงตัว เสิร์ฟร้อน ๆ เป็นเมนูที่ปลุกความอยากอาหาร Baitoey's Southern-style sour curry uses a hotter Southern curry paste than the central Thai version. The sour notes come from tamarind and fresh lime, balanced by quality fish sauce. The dish features fresh sea bass with firm flesh and "oh dib" — young sugarcane shoots, a local Krabi vegetable that adds a sweet crunch. Served piping hot, it wakes up your appetite. 白桃的泰南酸咖喱使用比中部更辛辣的酸咖喱酱, 酸味来自罗望子与新鲜青柠, 由优质鱼露调和。 主材为新鲜海鲈鱼(肉质紧实), 配以「Oh Dib」(嫩甘蔗笋, 甲米当地蔬菜), 增添清甜爽脆。 热腾腾上桌, 立刻唤醒食欲。
อ้อดิบ คือยอดอ่อนของต้นอ้อ ที่ชาวภาคใต้นิยมเก็บมาทำอาหารตามฤดูกาล มีรสหวานอ่อน ๆ และเนื้อสัมผัสกรอบ เมื่อนำมาใส่แกงส้มจะดูดน้ำแกงเข้าไปทำให้รสนุ่มนวลขึ้น ขณะเดียวกันยังคงความกรอบให้ทุกคำ ทางร้านสั่งวัตถุดิบจาก แหล่งในกระบี่โดยตรง คุณภาพและความสดจึงเป็นเอกลักษณ์ที่หาตามที่อื่นยาก "Oh Dib" — young sugarcane shoots — is a seasonal Southern vegetable foraged for traditional cooking. Lightly sweet and crunchy, it absorbs the curry broth while keeping its crisp bite, mellowing the soup's sharp edges. Baitoey sources directly from Krabi suppliers, ensuring freshness that's hard to find elsewhere. 「Oh Dib」是嫩甘蔗笋, 泰南当地依季节采集烹调的蔬菜。带淡淡甘甜与脆嫩口感, 放入酸咖喱中能吸收汤汁, 让汤味更柔和, 同时保留爽脆口感。白桃直接向甲米当地农户采购, 新鲜度别处难寻。
ทานคู่ข้าวสวยและไข่เจียวฟู ๆ เพื่อตัดเผ็ด หรือสั่ง ห่อหมกปลาสาก มาคู่ให้ครบรส Serve with steamed rice and a fluffy Thai omelet to balance the heat. Or pair with Hor Mok Pla Sak for a complete meal. 搭配白米饭与蓬松泰式蛋卷以平衡辣度, 或加点蕉叶蒸咖喱鱼构成完整一餐。
เปิดบริการทุกวัน 10:00–22:00 · ริมทะเลกระบี่ ติดสวนสาธารณะธารา Open daily 10:00–22:00 · Seaside next to Thara Park, Krabi Town 每天营业 10:00–22:00 · 甲米海湾畔 · 塔拉公园旁
☏ 075-611509