เปิดบริการทุกวันOpen Daily每天营业  |  10:00 – 22:00 สำรองโต๊ะ:Reservations:订座: 075-611509 · 065-782-6978

ห่อหมกปลาสาก Steamed Curried Fish in Banana Leaves 蕉叶蒸咖喱鱼

เนื้อปลาสากเนียนผสมเครื่องแกง นุ่มกะทิ ห่อใบตอง นึ่งจนหอม Smooth barracuda fillet folded into red curry & coconut, steamed in banana leaves 幼细的梭鱼肉混合咖喱与椰浆, 包入蕉叶蒸至香气四溢

หน้าแรกHome首页 / เมนูแนะนำSignature招牌菜 / ห่อหมกปลาสากSteamed Curried Fish in Banana Leaves蕉叶蒸咖喱鱼
ห่อหมกปลาสาก · Steamed Curried Fish in Banana Leaves · 蕉叶蒸咖喱鱼
ห่อหมก · ห่อหมกปลาสาก Steamed Curry · Steamed Curried Fish in Banana Leaves 蒸咖喱 · 蕉叶蒸咖喱鱼

ห่อหมกปลาสาก Steamed Curried Fish in Banana Leaves 蕉叶蒸咖喱鱼

฿60 / ฿175 ระดับเผ็ด:Spice:辣度: 🌶️🌶️ (2/5)

ห่อหมกปลาสากของร้านใบเตยใช้เนื้อปลาสากที่มีรสมัน ไม่คาว ขูดเนื้อมาผสมกับ เครื่องแกงแดงสด กะทิ ใบมะกรูด ใบโหระพา และไข่ ปั่นจนเนียนเป็นเนื้อเดียวกัน แล้วห่อด้วยใบตองนึ่งในไอน้ำจนสุกเป็นเนื้อสัมผัสคล้ายคัสตาร์ด หน้าราดด้วยกะทิข้น ๆ โรยใบมะกรูดซอย เป็นเมนูที่ภาคกลางและภาคใต้นิยมกันมานาน Baitoey's Hor Mok Pla Sak uses barracuda fillet — naturally rich and free of fishy aftertaste — blended with fresh red curry paste, coconut milk, kaffir lime leaves, sweet basil, and egg. The mixture is whipped until smooth, wrapped in banana leaves, and steamed until set into a custard-like texture. Topped with thick coconut cream and shredded kaffir lime leaves, it's a beloved classic across Central and Southern Thailand. 白桃的蕉叶蒸咖喱鱼选用油脂丰富、无腥味的梭鱼肉, 与新鲜红咖喱酱、椰浆、青柠叶、泰国九层塔 和鸡蛋混合搅拌至顺滑, 用香蕉叶包裹后蒸至凝固, 口感如同卡仕达酱。表面淋上浓郁椰浆, 撒上切丝的青柠叶, 是泰国中部与南部都深受喜爱的经典菜。

เรื่องราว · ที่มา STORY · ORIGIN 故事 · 起源

รากเก่าแก่ของห่อหมก The Ancient Roots of Hor Mok 蒸咖喱的悠久历史

ห่อหมกเป็นวิธีปรุงอาหารโบราณที่อยู่คู่ครัวไทยมานานหลายร้อยปี ตามคำของ สมบัติ พลายน้อย ศิลปินแห่งชาติสาขาวรรณศิลป์ ห่อหมกอาจมีต้นกำเนิดตั้งแต่สมัยอยุธยา หลักฐานคือ "ตำบลห่อหมก" ในอำเภอบางไทร จังหวัดพระนครศรีอยุธยา การห่อด้วยใบตองเป็นเทคนิคพื้นบ้านที่ใช้กันทั่วเอเชียตะวันออกเฉียงใต้ ทำให้กลิ่นใบตองหอมซึม เข้าเนื้อขณะนึ่ง และยังเป็นภาชนะธรรมชาติที่ย่อยสลายได้ Hor Mok is an ancient cooking method that has been part of Thai cuisine for centuries. According to Sombat Phlainoi, a Thai National Artist in Literature, Hor Mok likely dates back to the Ayutthaya period — evidenced by "Tambon Hor Mok", a sub-district in Bang Sai, Phra Nakhon Si Ayutthaya Province. Wrapping food in banana leaves is a traditional Southeast Asian technique that infuses subtle aroma into the food while serving as a fully biodegradable vessel. 蒸咖喱 (Hor Mok) 是泰国数百年来的传统烹饪方式。根据泰国国家艺术家、文学家 Sombat Phlainoi 的说法, Hor Mok 可能源自阿瑜陀耶时代, 因大城府班赛县至今仍有名为「Hor Mok 区」的地名为证。 香蕉叶包裹是东南亚的传统技法 — 在蒸煮过程中将清香渗入食材, 同时是完全可降解的天然容器。

วัตถุดิบหลัก KEY INGREDIENTS 主要食材

วัตถุดิบในจาน What's in the Dish 这道菜里有什么

เนื้อปลาสากพริกแกงแดงสดหัวกะทิใบมะกรูดซอยใบโหระพาไข่ไก่ใบตองห่อน้ำปลาน้ำตาลปี๊บ
Barracuda filletFresh red curry pasteThick coconut creamShredded kaffir lime leavesSweet basilEggBanana leavesFish saucePalm sugar
梭鱼肉新鲜红咖喱酱浓椰浆切丝青柠叶泰式九层塔鸡蛋香蕉叶鱼露棕榈糖
การเสิร์ฟและการจับคู่ SERVING & PAIRING 搭配建议

ทานคู่กับอะไรอร่อยที่สุด How to Enjoy It 最佳享用方式

ราดบนข้าวสวยร้อน ๆ หรือกินเป็นกับแกล้มข้าวต้ม · ลองคู่กับ แกงส้มปลากระพง เพื่อรสเปรี้ยวเข้ม Spoon over steamed rice or enjoy with rice porridge. Try alongside Spicy Sour Soup with Sea Bass for a punchy contrast. 舀上热腾腾白米饭, 或搭配粥品享用。建议与酸咖喱海鲈同点, 增添酸辣层次。

เมนูแนะนำอื่น ๆ MORE SIGNATURE DISHES 更多招牌菜

ลองเมนูเด็ดอื่น ๆ Try Other Signature Dishes 尝试其他招牌菜

ยำสาหร่ายสองน้ำ · Spicy Seaweed Salad with Duo Dressings

ยำสาหร่ายสองน้ำ Spicy Seaweed Salad with Duo Dressings 双酱海藻凉拌

Spicy Seaweed Salad with Duo Dressings ยำสาหร่ายสองน้ำ Spicy Seaweed Salad with Duo Dressings ฿229
ปลาลุมพุกทรงเครื่อง · Steamed Lum-Puk with Herbs

ปลาลุมพุกทรงเครื่อง Steamed Lum-Puk with Herbs 香料慢炖深海鱼

Steamed Lum-Puk with Herbs ปลาลุมพุกทรงเครื่อง Steamed Lum-Puk with Herbs ฿499
หมูฮ่อง · Southern Braised Pork Belly

หมูฮ่อง Southern Braised Pork Belly 泰南红烧五花肉

Southern Braised Pork Belly หมูฮ่อง Southern Braised Pork Belly ฿179

อยากลอง ห่อหมกปลาสาก? สำรองโต๊ะที่ใบเตยวันนี้ Want to try Steamed Curried Fish in Banana Leaves? Reserve your table today 想品尝蕉叶蒸咖喱鱼? 立即订位

เปิดบริการทุกวัน 10:00–22:00 · ริมทะเลกระบี่ ติดสวนสาธารณะธารา Open daily 10:00–22:00 · Seaside next to Thara Park, Krabi Town 每天营业 10:00–22:00 · 甲米海湾畔 · 塔拉公园旁

☏ 075-611509