เปิดบริการทุกวันOpen Daily每天营业  |  10:00 – 22:00 สำรองโต๊ะ:Reservations:订座: 075-611509 · 065-782-6978

ปูม้าต้มกะทิ Steamed Blue Crab with Coconut Milk 椰浆蒸蓝蟹

ปูม้าสดจากทะเลกระบี่ ต้มในกะทิเข้มข้น หวานละมุน Fresh Krabi blue crab steamed in rich coconut milk — sweet & creamy 甲米新鲜蓝蟹 · 浓郁椰浆蒸煮 · 鲜甜柔滑

หน้าแรกHome首页 / เมนูแนะนำSignature招牌菜 / ปูม้าต้มกะทิSteamed Blue Crab with Coconut Milk椰浆蒸蓝蟹
ปูม้าต้มกะทิ · Steamed Blue Crab with Coconut Milk · 椰浆蒸蓝蟹
ปูม้า · ปูม้าต้มกะทิ Blue Crab · Steamed Blue Crab with Coconut Milk 蓝蟹 · 椰浆蒸蓝蟹

ปูม้าต้มกะทิ Steamed Blue Crab with Coconut Milk 椰浆蒸蓝蟹

฿329 ระดับเผ็ด:Spice:辣度: 🌿 (ไม่เผ็ด · Mild · 不辣)

ปูม้าต้มกะทิเป็นเมนูซีฟู้ดสไตล์ใต้ที่หาทานได้ดีที่สุดในจังหวัดติดทะเล ใช้ ปูม้าสดจากกระบี่ ตัวใหญ่ มีไข่เต็มกระดอง ต้มในกะทิหัวเข้มข้นพร้อมตะไคร้ ใบมะกรูด พริกขี้หนู เกลือ และน้ำตาลปี๊บนิดหน่อย น้ำกะทิจะซึมเข้าเนื้อปูทำให้หวานเด้ง กระดองเปิดออกแล้วเห็นมันปูสีส้มสวยน่ากิน Steamed Blue Crab with Coconut Milk is a Southern coastal seafood specialty best enjoyed in seaside provinces. We use fresh blue crab from Krabi — large, with full roe — steamed in thick coconut cream with lemongrass, kaffir lime leaves, bird's eye chili, salt, and a touch of palm sugar. The coconut milk seeps into the flesh, making each bite sweet and bouncy. Crack open the shell to reveal the bright orange crab roe. 椰浆蒸蓝蟹是泰南沿海特色海鲜, 在海边府最能品尝到极致风味。选用甲米新鲜蓝蟹, 体型饱满、蟹黄丰富, 与浓椰浆、香茅、青柠叶、小米椒、盐与少许棕榈糖一同蒸煮。椰汁渗入蟹肉, 使每一口都鲜甜弹牙。 打开蟹壳, 即可见鲜橙色的蟹黄, 令人垂涎。

เรื่องราว · ที่มา STORY · ORIGIN 故事 · 起源

ทำไมปูม้ากระบี่ถึงพิเศษ Why Krabi Blue Crab is Special 为何甲米蓝蟹特别

ปูม้าจากชายฝั่งอันดามันแถบกระบี่ พังงา ภูเก็ต ขึ้นชื่อเรื่องความหวานเด้งและไข่เยอะ เพราะระบบนิเวศ ป่าชายเลนและทะเลที่อุดมสมบูรณ์ ทางร้านใบเตยรับปูจากชาวประมงท้องถิ่นโดยตรง คัดเฉพาะตัวที่มีไข่เต็มกระดอง จึงได้ความสด รสชาติแท้ของปูม้ากระบี่ที่นักท่องเที่ยวทั้งไทยและต่างชาติบินมากินถึงที่ Andaman coast blue crab — from Krabi, Phang Nga, and Phuket — is renowned for its sweet, bouncy flesh and abundant roe, thanks to the rich mangrove and sea ecosystems. Baitoey sources crabs directly from local fishermen, hand-selecting only those with full roe. The result is the freshest, truest taste of Krabi blue crab — a flavor that draws visitors from around the world. 安达曼海岸 (甲米、攀牙、普吉) 的蓝蟹以肉质鲜甜弹牙、蟹黄丰富闻名, 得益于丰富的红树林与海洋生态。 白桃直接向当地渔民收购, 仅挑选蟹黄饱满的个体, 因此能呈现最新鲜、最道地的甲米蓝蟹风味, 吸引各国饕客慕名而来。

วัตถุดิบหลัก KEY INGREDIENTS 主要食材

วัตถุดิบในจาน What's in the Dish 这道菜里有什么

ปูม้าสดมีไข่หัวกะทิคั้นสดตะไคร้ใบมะกรูดพริกขี้หนูสวนเกลือทะเลน้ำตาลปี๊บนิดหน่อย
Fresh blue crab with roeHand-pressed coconut creamLemongrassKaffir lime leavesGarden bird's eye chiliSea saltA touch of palm sugar
新鲜蓝蟹 (带蟹黄)手工压榨椰浆香茅青柠叶园艺小米椒海盐少许棕榈糖
การเสิร์ฟและการจับคู่ SERVING & PAIRING 搭配建议

ทานคู่กับอะไรอร่อยที่สุด How to Enjoy It 最佳享用方式

กินกับข้าวสวยและน้ำจิ้มซีฟู้ดถ้วยเล็ก · ทานคู่กับ จอแหร้ง หรือเมนูทะเลอื่นเพื่อจัดเป็นมื้อทะเลครบเครื่อง Serve with steamed rice and a small dish of Thai seafood dipping sauce. Pair with Jolhang or other seafood for a complete coastal feast. 搭配白米饭与小碟泰式海鲜蘸酱。可与Jolhang 椰浆香茅虾汤或其他海鲜组合, 享受完整的海鲜盛宴。

เมนูแนะนำอื่น ๆ MORE SIGNATURE DISHES 更多招牌菜

ลองเมนูเด็ดอื่น ๆ Try Other Signature Dishes 尝试其他招牌菜

ยำสาหร่ายสองน้ำ · Spicy Seaweed Salad with Duo Dressings

ยำสาหร่ายสองน้ำ Spicy Seaweed Salad with Duo Dressings 双酱海藻凉拌

Spicy Seaweed Salad with Duo Dressings ยำสาหร่ายสองน้ำ Spicy Seaweed Salad with Duo Dressings ฿229
ปลาลุมพุกทรงเครื่อง · Steamed Lum-Puk with Herbs

ปลาลุมพุกทรงเครื่อง Steamed Lum-Puk with Herbs 香料慢炖深海鱼

Steamed Lum-Puk with Herbs ปลาลุมพุกทรงเครื่อง Steamed Lum-Puk with Herbs ฿499
หมูฮ่อง · Southern Braised Pork Belly

หมูฮ่อง Southern Braised Pork Belly 泰南红烧五花肉

Southern Braised Pork Belly หมูฮ่อง Southern Braised Pork Belly ฿179

อยากลอง ปูม้าต้มกะทิ? สำรองโต๊ะที่ใบเตยวันนี้ Want to try Steamed Blue Crab with Coconut Milk? Reserve your table today 想品尝椰浆蒸蓝蟹? 立即订位

เปิดบริการทุกวัน 10:00–22:00 · ริมทะเลกระบี่ ติดสวนสาธารณะธารา Open daily 10:00–22:00 · Seaside next to Thara Park, Krabi Town 每天营业 10:00–22:00 · 甲米海湾畔 · 塔拉公园旁

☏ 075-611509